Skip to content
שנה שבעים זה זעמתה אשר יהודה ערי ו את ירושלם את תרחם לא אתה מתי עד צבאות יהוה ו יאמר יהוה מלאך ו יען
duplicateNonethis oneNonewho/whichCastercitiesand אֵת-self eternalFoundation of Peaceאת-self eternalNonenotyour/her eternal selfwhenuntil/perpetually/witnessarmiesHe Isand he is sayingHe Isan angeland he is eyeing
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messenger of Jehovah will answer and say, O Jehovah of armies, how long wilt thou not compassionate Jerusalem and the cities of Judah with whom thou wert very angry this seventy years?
LITV Translation:
And the Angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of hosts, until when will You not have pity on Jerusalem, and on the cities of Judah, against which You have cursed these seventy years?
ESV Translation:
Then the angel of the LORD said, ‘O LORD of hosts, how long will you have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these seventy years?’
Brenton Septuagint Translation:
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord Almighty, how long wilt thou have no mercy on Jerusalem, and the cities of Judah, which thou hast disregarded these seventy years?

Footnotes