Chapter 8
Song of Solomon 8:13
השמיעי ני | ל קול ך | מקשיבים | חברים | ב גנים | ה יושבת |
cause myself to hear | to the voice of yourself | those who incline the ear | united-companions | within enclosures | She who sits |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 8085 שמע shâmaʻ Definition: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 6963a | קול qôwl Definition: a voice or sound Root: or קל; from an unused root meaning to call aloud; Exhaustive: or קל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7181 קשב qâshab Definition: to prick up the ears, i.e. hearken Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken; attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard. | 2270 חבר châbêr Definition: an associate Root: from H2266 (חבר); Exhaustive: from חבר; an associate; companion, fellow, knit together. | 1588 | גן gan Definition: a garden (as fenced) Root: from H1598 (גנן); Exhaustive: from גנן; a garden (as fenced); garden. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. |
RBT Hebrew Literal:
She who sits within enclosures united-companions those who incline the ear to the voice of yourself cause myself to hear
RBT Paraphrase:
The One Who Sits within the Gardens, united-companions are those who incline the ear Make myself hear the voice of yourself!
The One Who Sits within the Gardens, united-companions are those who incline the ear Make myself hear the voice of yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou sitting in the gardens, the companions attending to thy voice: cause thou me to hear.
Thou sitting in the gardens, the companions attending to thy voice: cause thou me to hear.
LITV Translation:
You who dwell in the gardens, the companions are listening to your voice; cause me to hear it .
You who dwell in the gardens, the companions are listening to your voice; cause me to hear it .
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Make me hear it.
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Make me hear it.