Skip to content
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על־ שער בת־ רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק
דמשק פני צופה ה לבנון כ מגדל אפ ך רבים בת שער על ב חשבון ברכות עיני ך ה שן כ מגדל צואר ך
Dumb Leg (Damaseq)faceshe who looks/watches outthe White Mountainlike a towernostril of yourselfmultitudesa built one/daughtergateupon/against/yokewithin Reckoning (Heshbon)poolsthe dual eyes of yourselfthe Toothlike a toweryour neck
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
your neck like a tower the Tooth the dual eyes of yourself pools within Reckoning (Heshbon) upon/against/yoke gate a built one/daughter multitudes nostril of yourself like a tower the White Mountain he who looks/watches out faces Dumb Leg (Damaseq)
RBT Paraphrase:
The neck of yourself like the Tower of the Tooth, the dual eyes of yourself are pools within Reckoning ("Heshbon") against the gate of Daughter of Multitudes ("Bath-Rabbim") The nostril of yourself like the Tower of the White Mountain, he who spies out out the faces of Dumb Leg ("Damaseq").3
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy head upon thee as Carmel, and the locks of thy head as purple; the King being bound in curls.
LITV Translation:
Your head is like Carmel, and the hair of your head like purple cloth; the King is held captive in its tresses.
ESV Translation:
Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.
Brenton Septuagint Translation:
Thy neck is as an ivory tower; Thine eyes are as pools in Heshbon, By the gates of the daughter of many: Thy nose is as the tower of Lebanon, Looking toward Damascus.

Footnotes

Sng. 7:5

Taken from the hint given by the rarer form דומשק. See Strong's #1746 and #7785. The name דמשק (Damaseq), traditionally understood as a foreign derived, could be analyzed as a possible Hebrew compound of the terms דומ (dum), meaning "silent" or "dumb", and שוק (shoq), meaning "leg" or more specifically the lower leg or calf. In this hypothetical compound, דומ שׁוק (dum shoq) could be interpreted as "dumb leg" or "silent leg," reflecting either a figurative description or a symbolic reference, such as an immobile or incapacitated state. 

Damascus is traditionally regarded as a foreign name with roots in the Semitic languages, specifically linked to the Akkadian Dimaš‡i and Aramaic Damesek, which derive from a root ד-מ-ש-ק (d-m-sh-k), meaning "to be moist" or "to flow", "well watered."