Chapter 7
Song of Solomon 7:2
אמן | ידי | מעשה | חלאים | כמו | ירכי ך | חמוקי | נדיב | בת | ב נעלים | פעמי ך | יפו | מה |
None | the dual hands | a work | None | None | None | None | None | a built one | None | None | They Became Beautiful ("Yapho") | what/how |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 542 אמן ʼâmân Definition: an expert Root: from H539 (אמן) (in the sense of training); Exhaustive: from אמן (in the sense of training); an expert; cunning workman. | 3027 יד yâd Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Root: a primitive word; in distinction from H3709 (כף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows) Exhaustive: a primitive word; in distinction from כף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. | 4639 מעשה maʻăseh Definition: an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property Root: from H6213 (עשה); Exhaustive: from עשה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. | 2481 חלי chălîy Definition: a trinket (as polished) Root: from H2470 (חלה); Exhaustive: from חלה; a trinket (as polished); jewel, ornament. | 3644 כמו kᵉmôw Definition: a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so Root: or כמו; (compare H3651 (כן)); Exhaustive: or כמו; (compare כן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 3409 ירך yârêk Definition: the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side Root: from an unused root meaning to be soft; Exhaustive: from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side; [idiom] body, loins, shaft, side, thigh. | 2542 חמוק chammûwq Definition: a wrapping, i.e. drawers Root: from H2559 (חמק); Exhaustive: from חמק; a wrapping, i.e. drawers; joints. | 5081 נדיב nâdîyb Definition: properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) Root: from H5068 (נדב); Exhaustive: from נדב; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant); free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1323 בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. | 5275 | נעל naʻal Definition: properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) Root: or (feminine) נעלה; from H5274 (נעל); Exhaustive: or (feminine) נעלה; from נעל; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless); dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 6471 פעם paʻam Definition: a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) Root: or (feminine) פעמה; from H6470 (פעם); Exhaustive: or (feminine) פעמה; from פעם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. | 3302 יפה yâphâh Definition: properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful; be beautiful, be (make self) fair(-r), deck. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4100 מה mâh Definition: properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses Root: or מה; or מ; or מ; also מה; a primitive particle; Exhaustive: or מה; or מ; or מ; also מה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Your navel is like a round goblet; it never lacks mixed wine. Your belly is like a heap of wheat set about with lilies.
Your navel is like a round goblet; it never lacks mixed wine. Your belly is like a heap of wheat set about with lilies.
ESV Translation:
Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies.
Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies.
Brenton Septuagint Translation:
Thy steps are beautiful in shoes, O daughter of the prince: The joints of thy thighs are like chains, The work of the craftsman.
Thy steps are beautiful in shoes, O daughter of the prince: The joints of thy thighs are like chains, The work of the craftsman.