Chapter 6
Song of Solomon 6:7
ל צמת ך | מ בעד | רקת ך | ה רמון | כ פלח |
None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 6777 | צמה tsammâh Definition: a veil Root: from an unused root meaning to fasten on; Exhaustive: from an unused root meaning to fasten on; a veil; locks. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1157 | בעד bᵉʻad Definition: in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc. Root: from H5704 (עד) with prepositional prefix; Exhaustive: from עד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 7541 רקה raqqâh Definition: properly, thinness, i.e. the side of the head Root: feminine of H7534 (רק); Exhaustive: feminine of רק; properly, thinness, i.e. the side of the head; temple. | 7416 | רמון rimmôwn Definition: a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament) Root: or רמן; from H7426 (רמם); Exhaustive: or רמן; from רמם; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament); pomegranate. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6400 | פלח pelach Definition: a slice Root: from H6398 (פלח); Exhaustive: from פלח; a slice; piece. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Your temples behind your veil are like a piece of pomegranate.
Your temples behind your veil are like a piece of pomegranate.
ESV Translation:
Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
Brenton Septuagint Translation:
Thy cheek is like the rind of a pomegranate, Being seen without thy veil.
Thy cheek is like the rind of a pomegranate, Being seen without thy veil.