Skip to content
ה גלעד מן ש גלשו ה עזים כ עדר שער ך הרהיב ני ש הם מ נגד י עיני ך הסבי
The Uncovered Witnessfrom out ofwho have sat upthe Fierce Onesas an arrangementhair of yourselfthey have stormed myselfwhom themselvesfrom opposite myselfthe dual eyes of yourselfturn around
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
turn around the dual eyes of yourself from opposite myself whom themselves they have stormed myself hair of yourself as an arrangement the Fierce Ones who have sat up from out of The Uncovered Witness
RBT Paraphrase:
Turn round the dual eyes of yourself from opposite to myself, which they, themselves have stormed myself The hair of yourself is as an arrangement the Fierce Ones1who have sat up from out of the Uncovered Witness ("the Gilead")!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Turn away thine eyes from before me; they enlarged me: thy hair as a herd of goats which lay down from Gilead.
LITV Translation:
Turn away your eyes from Me, because they have overcome Me. Your hair is like a flock of goats that lie down from Gilead.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Turn away thine eyes from before me, For they have ravished me: Thy hair is as flocks of goats Which have appeared from Gilead.

Footnotes

Sng. 6:5

Strong's #5794
adjective עז (`az) as "strong," "mighty," or "fierce," derived from the root עזז (azaz), meaning "to be strong" or "to prevail." It is used to describe physical or metaphorical strength, might, or fierceness, applied to people, animals, nations, or armies. This word often signifies strength in leadership, divine power, and moral authority, reflecting cultural values in the ancient Near East. The corresponding Greek terms are ischyros (G2478) and krataios (G2900), both meaning "strong" or "mighty."