Skip to content
מה־ דודך מדוד היפה בנשים מה־ דודך מדוד שככה השבעתנו
השבעת נו ש ככה מ דוד דוד ך מה ב נשים ה יפה מ דוד דוד ך מה
you have sevened ourselvesin which mannerfrom a beloved onebeloved one of yourselfwhat/whywithin womenthe Beautiful onefrom a beloved onebeloved one of yourselfwhat/why
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
what/how beloved one of yourself from a beloved one the Beautiful one within women what/how beloved one of yourself from a beloved one in which manner you have sevened ourselves
RBT Paraphrase:
How is the beloved one of yourself from a beloved one, the Beautiful One within women, How is the beloved one of yourself from a beloved one, of whom you have sevened ourselves?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What is thy beloved above the beloved, O beautiful one among women? What thy beloved above the beloved, that thou didst thus adjure us?
LITV Translation:
What is your Beloved more than another Beloved, most beautiful among women? What is your Beloved more than another Beloved, that you adjure us so?
ESV Translation:
Others What is your beloved more than another beloved, O most beautiful among women? What is your beloved more than another beloved, that you thus adjure us?
Brenton Septuagint Translation:
What is thy kinsman more than another kinsman, O thou beautiful among women? What is thy kinsman more than another kinsman, That thou hast so charged us?

Footnotes