Skip to content
כ ארזים בחור כ לבנון מרא הו פז אדני על מיסדים שש עמודי שוקי ו
as the Cedarshe who is chosenlike White Mountainthe appearance of himselffine goldinner master of myself/pedastalsupon/against/yokethose who are foundedSixpillarsthe legs of himself
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
the legs of himself pillars Six those who are founded upon/against/yoke inner master of myself/pedastals fine gold the appearance of himself like White Mountain he who is chosen as the Cedars
RBT Paraphrase:
A Tree Desirable to the Sight
The legs of himself are pillars of marble, those who are founded upon pedestals of fine gold The appearance of himself like White Mountain ("Lebanon"),he who is selected like the Cedars.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His legs bases of white marble, founded upon of pure gold: his aspect as Lebanon, choice as the cedars.
LITV Translation:
His legs are like pillars of marble founded on bases of fine gold; His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
His legs are marble pillars set on golden sockets: His form is as Lebanon, choice as the cedars.

Footnotes