Chapter 5
Song of Solomon 5:11
כ עורב | שחרות | תלתלים | קוצותי ו | פז | כתם | ראש ו |
None | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6158 | ערב ʻôrêb Definition: a raven (from its dusky hue) Root: or עורב; from H6150 (ערב); Exhaustive: or עורב; from ערב; a raven (from its dusky hue); raven. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 7838 שחר shâchôr Definition: properly, dusky, but also (absol.) jetty Root: or שחור; from H7835 (שחר); Exhaustive: or שחור; from שחר; properly, dusky, but also (absol.) jetty; black. | 8534 תלתל taltal Definition: a trailing bough (as pendulous) Root: by reduplication, from H8524 (תלל) through the idea of vibration; Exhaustive: by reduplication, from תלל through the idea of vibration; a trailing bough (as pendulous); bushy. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 6977 קוצה qᵉvutstsâh Definition: a forelock (as shorn) Root: feminine passive participle of H6972 (קוץ) in its original sense; Exhaustive: feminine passive participle of קוץ in its original sense; a forelock (as shorn); lock. | 6337 פז pâz Definition: pure (gold); hence, gold itself (as refined) Root: from H6338 (פזז); Exhaustive: from פזז; pure (gold); hence, gold itself (as refined); fine (pure) gold. | 3800 כתם kethem Definition: properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined) Root: from H3799 (כתם); Exhaustive: from כתם; properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined); ((most) fine, pure) gold(-en wedge). | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
His head is like refined gold; His locks are bushy and black as a raven.
His head is like refined gold; His locks are bushy and black as a raven.
ESV Translation:
His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
Brenton Septuagint Translation:
His head is as very fine gold, His locks are flowing, black as a raven.
His head is as very fine gold, His locks are flowing, black as a raven.