Skip to content
לב ו ס שמחת ו ב יום חתנת ו ב יום אמ ו ל ו ש עטרה ב עטרה שלמה ב מלך ציון בנות ו ראינה צאינה ׀
heart of himselfjoyand within the daywedding of himselfwithin the Daymother of himselfto himselfwith which she has crownedwithin the CrownComplete Onewithin the Kinginner sign-post/monumentdaughters/built-onesand seeGo out
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
Go out and see built-ones Inner-SignPost within the King Complete One within the Crown with which she has crowned to himself mother of himself within the Day wedding of himself and within the day joy heart of himself
RBT Paraphrase:
Go out and see built-ones/daughters of Inner-Monument ("Zion"), within the King Complete One, within the Crown with which the mother of himself has crowned himself within the Day of the wedding of himself, and within a day of a joy of the heart of himself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go forth, ye daughters of Zion, and look upon king Solomon; upon the crown his mother crowned to him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
LITV Translation:
Go forth, O daughters of Zion, and see king Solomon with the crown with which his mother crowned him on his wedding day, even on the day of the gladness of his heart.
ESV Translation:
Go out, O daughters of Zion, and look upon King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.
Brenton Septuagint Translation:
Go forth, ye daughters of Zion, And behold King Solomon, With the crown wherewith his mother crowned him, In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.

Footnotes