Skip to content
בתר ס הרי על ה אילים ל עפר או ל צבי דוד י ל ך דמה סב ה צללים ו נסו ה יום ש יפוח עד
Nonemountainsuponthe Strong onesto a dusting one/stagorto a glorious onebeloved of myselfto yourselfNoneNoneNoneNoneThe DayNoneuntil/testimony
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Until when does the day blow, and the shadows flee away? Turn, my Beloved, and be like a gazelle, or a young deer, the stag, on the cleft mountains.
ESV Translation:
Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on cleft mountains.
Brenton Septuagint Translation:
Until the day dawn, and the shadows depart, Turn, my kinsman, Be thou like to a roe or young hart On the mountains of the ravines.

Footnotes