Chapter 1
Song of Solomon 1:9
רעית י | דמיתי ך | פרעה | ב רכבי | ל ססת י |
my companion | I have compared/likened you | Pharaoh | within chariots | to the horse of myself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 7474 רעיה raʻyâh Definition: a female associate Root: feminine of H7453 (רע); Exhaustive: feminine of רע; a female associate; fellow, love. | 9032 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 1819 דמה dâmâh Definition: to compare; by implication, to resemble, liken, consider Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider; compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. | 6547 פרעה Parʻôh Definition: Paroh, a general title of Egyptian kings Root: of Egyptian derivation; Exhaustive: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh. | 7393 | רכב rekeb Definition: a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone Root: from H7392 (רכב); Exhaustive: from רכב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5484 | סוסה çûwçâh Definition: a mare Root: feminine of H5483 (סוס); Exhaustive: feminine of סוס; a mare; company of horses. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Hebrew Literal:
to the horse of myself within chariots Pharaoh I have compared/likened you my companion
RBT Paraphrase:
To the horse/mare of myself within the chariots of Great House ("Pharaoh") I have compared you my companion!
To the horse/mare of myself within the chariots of Great House ("Pharaoh") I have compared you my companion!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To my mares in Pharaoh's chariots I likened thee, O my neighbor.
To my mares in Pharaoh's chariots I likened thee, O my neighbor.
LITV Translation:
O My love, I have compared you to My mares in Pharaoh's chariots.
O My love, I have compared you to My mares in Pharaoh's chariots.
ESV Translation:
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
Brenton Septuagint Translation:
I have likened thee, my companion, To my horses in the chariots of Pharaoh.
I have likened thee, my companion, To my horses in the chariots of Pharaoh.