Skip to content
שלמה כ יריעות קדר כ אהלי ירושלם בנות ו נאוה אני שחורה
Complete OneNoneNoneNoneFoundation of Peacebuilt-onesNonemyselfNone
| | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
I am black, but comely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
ESV Translation:
She I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
Brenton Septuagint Translation:
I am black, but beautiful, Ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

Footnotes