Chapter 4
Ruth 4:8
נעל ו | ו ישלף | ל ך | קנה | ל בעז | ה גאל | ו יאמר |
None | None | to yourself/walk | calamus reed | None | None | and he is saying |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5275 נעל naʻal Definition: properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) Root: or (feminine) נעלה; from H5274 (נעל); Exhaustive: or (feminine) נעלה; from נעל; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless); dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). | 8025 | שלף shâlaph Definition: to pull out, up or off Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to pull out, up or off; draw (off), grow up, pluck off. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9032 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7069 קנה qânâh Definition: to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily. | 1162 | בעז Bôʻaz Definition: Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple Root: from an unused root of uncertain meaning; Exhaustive: from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple; Boaz. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1350a | גאל gâʼal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 559 | אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the blood relative will say to Boaz, Buy for thee. And he will draw off his shoe.
And the blood relative will say to Boaz, Buy for thee. And he will draw off his shoe.
LITV Translation:
And the near kinsman said to Boaz, Buy for yourself, and drew off his sandal.
And the near kinsman said to Boaz, Buy for yourself, and drew off his sandal.
ESV Translation:
So when the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself,” he drew off his sandal.
So when the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself,” he drew off his sandal.
Brenton Septuagint Translation:
And the kinsman said to Boaz, Buy my right for thyself: and he took off his shoe and gave it to him.
And the kinsman said to Boaz, Buy my right for thyself: and he took off his shoe and gave it to him.