Skip to content
ב ישראל ה תעודה ו זאת ל רע הו ו נתן נעל ו איש שלף דבר כל ל קים ה תמורה ו על ה גאולה על ב ישראל ל פנים ו זאת
in God-StraightenedNoneand this oneto the evil of himselfand he is givingNonea man/each oneNonehas ordered-wordsallNoneNoneand uponNoneupon/against/yokein God-StraightenedNoneand this one
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this before in Israel upon redemption and upon exchange, to set up all the word; a man drew off his shoe and gave to his neighbor: and this the precept in Israel.
LITV Translation:
And this formerly was done in Israel for redemption, and for changing, to confirm every thing: A man would draw off his sandal and gave to his neighbor. And this was the attestation in Israel.
ESV Translation:
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And this was in former time the ordinance in Israel for redemption, and for a bargain, to confirm every word: A man loosed his shoe, and gave it to his neighbor that redeemed his right; and this was a testimony in Israel.

Footnotes