Skip to content
ו ישב ו יסר אלמני פלני פה שב ה סור ה ו יאמר בעז דבר אשר עבר ה גאל ו הנה שם ו ישב ה שער עלה ו בעז
and he is sittingNoneNoneNonemouth/hereNoneNoneand he is sayingStrength Within ("Bo-az")has ordered-wordswho/whichcrossed overNoneAnd behold!there/name/he setand he is sittingthe Gateclimb/climbing oneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Boaz went up to the gate and sat there: and behold, the blood relation whom Boaz spake of, passing by; and he will say, Turn aside, sit down here; thou such a one. And he will turn aside, and sit down.
LITV Translation:
And Boaz went up to the gate and sat there. And, behold, the near kinsman of whom Boaz had spoken was passing by. And he said, Such a one, turn aside, sit down. And he turned aside and sat down.
ESV Translation:
Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, “Turn aside, friend; sit down here.” And he turned aside and sat down.
Brenton Septuagint Translation:
And Boaz went up to the gate, and sat there; and behold, the relative passed by, of whom Boaz spoke: and Boaz said to him, Turn aside, sit down here, such a one: and he turned aside and sat down.

Footnotes