Skip to content
מרגלתי ו שכבת אשה ו הנה ו ילפת ה איש ו יחרד ה לילה ב חצי ו יהי
NoneNonea womanAnd behold!And he is claspingthe Mortal ManNonethe NightNoneand he is becoming
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the middle of the night, and the man will be terrified: and he will turn and behold a woman lying from his feet.
LITV Translation:
And it happened in the middle of the night, that the man trembled and turned himself. And, behold, a woman was lying at his feet!
ESV Translation:
At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet!
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet.

Footnotes