Skip to content
ותשכב עד־ הבקר ותקם יכיר איש את־ רעהו ויאמר אל־ יודע כי־ באה האשה הגרן
ה גרן ה אשה באה כי יודע אל ו יאמר רע הו את איש יכיר ב טרום ו תקם ה בקר עד מרגלת ו ו תשכב
NoneNoneshe who is coming inforhe who sees/knowna god/dont/towardand he is sayingneighbor of himselfאת-self eternala man/each oneNoneNoneNonethe Dawnuntil/perpetually/witnessNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will lie down from his feet till Morning: and she will rise before a man shall recognize his neighbor. And he will say, It shall not be known that the woman came to the threshing-floor.
LITV Translation:
And she lay at his feet until the morning, and rose up before one could discern another. And he said, Let it not be known that a woman has come to the grain floor.
ESV Translation:
So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another. And he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”
Brenton Septuagint Translation:
And she lay at his feet until the morning; and she rose up before a man could know his neighbor; and Boaz said, Let it not be known that a woman came into the floor.

Footnotes