Skip to content
ל י אשר ה קציר כל את כלו אם עד תדבקי ן ל י אשר ה נערים עם אל י אמר כי גם ׀ ה מואביה רות ו תאמר
to myselfwho/whichNoneallאת-self eternalthe whole of himselfifuntil/perpetually/witnessyour inner self is to cleaveto myselfwho/whichNonetogether with/a peopletoward myselfhe has saidforalsoNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ruth the Moabitess will say, Also that he said to me, With the young men which are to me thou shalt adhere till they finished all the harvest which is to me.
LITV Translation:
And of Moab said, And he surely said to me, You shall stay close, near to the young men whom I have, until they have completed the whole harvest which I have.
ESV Translation:
And Ruth the Moabite said, “Besides, he said to me, ‘You shall keep close by my young men until they have finished all my harvest.’”
Brenton Septuagint Translation:
And Ruth said to her mother-in-law, Yea, he said also to me, Keep close to my damsels, until the men shall have finished all my reaping.

Footnotes