Chapter 2
Ruth 2:14
ו תתר | ו תשבע | ו תאכל | קלי | ל ה | ו יצבט | ה קוצרים | מ צד | ו תשב | ב חמץ | פת ך | ו טבלת | ה לחם | מן | ו אכלת | הלם | גשי | ה אכל | ל עת | בעז | ל ה | ו יאמר |
and she is remaining over | and she is sevening | and she is eating up | a roasted grain/disesteemed one | to herself | and he is squeezing | the ones who cut short/reapers | from the side | and she is sitting down | within vinegar | a portion of yourself | and you have dipped | the Bread-Loaf | from out of | and you have eaten | here | draw near | the Meal | At the time | Strength Within ("Bo-az") | to herself | and he is saying |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3498 | יתר yâthar Definition: to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 7646 | שבע sâbaʻ Definition: to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively) Root: or שבע; a primitive root; Exhaustive: or שבע; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 398 | אכל ʼâkal Definition: to eat (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 7039 קלי qâlîy Definition: roasted ears of grain Root: or קליא; from H7033 (קלה); Exhaustive: or קליא; from קלה; roasted ears of grain; parched corn. | 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6642 | צבט tsâbaṭ Definition: to grasp, i.e. hand out Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to grasp, i.e. hand out; reach. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 7114b | קצר qâtsar Definition: to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6654 | צד tsad Definition: a side; figuratively, an adversary Root: contr. from an unused root meaning to sidle off; Exhaustive: contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary; (be-) side. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 2558 | חמץ chômets Definition: vinegar Root: from H2556 (חמץ); Exhaustive: from חמץ; vinegar; vinegar. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 6595a פת path Definition: a bit Root: from H6626 (פתת); Exhaustive: from פתת; a bit; meat, morsel, piece. | 2881 | טבל ṭâbal Definition: to dip, to immerse Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3899 | לחם lechem Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה) Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4480a מן min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן); Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. | 398 | אכל ʼâkal Definition: to eat (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1988 הלם hălôm Definition: hither Root: from the article (see H1973 (הלאה)xlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh); Exhaustive: from the article (see הלאהxlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh); hither; here, hither(-(to)), thither. | 5066 נגש nâgash Definition: to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. | 400 | אכל ʼôkel Definition: food Root: from H398 (אכל); Exhaustive: from אכל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6256 | עת ʻêth Definition: time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. Root: from H5703 (עד); Exhaustive: from עד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1162 בעז Bôʻaz Definition: Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple Root: from an unused root of uncertain meaning; Exhaustive: from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple; Boaz. | 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 559 | אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying to herself Strength Within ("Bo-az") At the time the Meal draw near here and you have eaten from out of the Bread-Loaf and you have dipped a portion of yourself within vinegar and she is sitting down from the side the ones who cut short/reapers and he is squeezing to herself a roasted grain/disesteemed one and she is eating and she is sevening and she is remaining over
RBT Paraphrase:
And Strength Within ("Bo-az") is saying to herself, 'At the time of the Meal, draw near here, and you have eaten from out of the Bread-Loaf, and you have dipped a portion of yourself within the Vinegar.' And she is sitting down from the side of the ones who cut short, and he is squeezing herself, a roasted kernel/dishonored one. And she is eating, and she is sevening, and she is remaining over.
And Strength Within ("Bo-az") is saying to herself, 'At the time of the Meal, draw near here, and you have eaten from out of the Bread-Loaf, and you have dipped a portion of yourself within the Vinegar.' And she is sitting down from the side of the ones who cut short, and he is squeezing herself, a roasted kernel/dishonored one. And she is eating, and she is sevening, and she is remaining over.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Boaz will say to her, At the time of eating draw near hither and eat from the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she will sit by side of the reapers: and he will lay hold of the parched grain for her, and she will eat and be satisfied, and will leave.
And Boaz will say to her, At the time of eating draw near hither and eat from the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she will sit by side of the reapers: and he will lay hold of the parched grain for her, and she will eat and be satisfied, and will leave.
LITV Translation:
And Boaz said to her, At mealtime come here, and you shall eat of the bread and dip your morsel in the vinegar. And she sat at the side of the reapers, and he reached out roasted grain to her. And she ate and was satisfied, and had some left over.
And Boaz said to her, At mealtime come here, and you shall eat of the bread and dip your morsel in the vinegar. And she sat at the side of the reapers, and he reached out roasted grain to her. And she ate and was satisfied, and had some left over.
ESV Translation:
And at mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some bread and dip your morsel in the wine.” So she sat beside the reapers, and he passed to her roasted grain. And she ate until she was satisfied, and she had some left over.
And at mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some bread and dip your morsel in the wine.” So she sat beside the reapers, and he passed to her roasted grain. And she ate until she was satisfied, and she had some left over.
Brenton Septuagint Translation:
And Boaz said to her, Now it is time to eat; come hither, and thou shalt eat of the bread, and thou shalt dip thy morsel in the vinegar: and Ruth sat by the side of the reapers, and Boaz handed her meal, and she ate, and was satisfied, and left.
And Boaz said to her, Now it is time to eat; come hither, and thou shalt eat of the bread, and thou shalt dip thy morsel in the vinegar: and Ruth sat by the side of the reapers, and Boaz handed her meal, and she ate, and was satisfied, and left.