Skip to content
כנפי ו תחת ל חסות באת אשר ישראל אלהי יהוה מ עם שלמה משכרת ך ו תהי פעל ך יהוה ישלם
NonebelowNoneshe has comewho/whichGod Straightenedmighty onesHe IsNoneComplete OneNoneand she has becomeNoneHe Isis making safe/complete
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.
LITV Translation:
Jehovah shall repay your work, and your reward shall be complete from Jehovah the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.
ESV Translation:
The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!”
Brenton Septuagint Translation:
The Lord recompense thy work: may a full reward be given thee of the Lord God of Israel, to whom thou hast come to trust under his wings.

Footnotes