Skip to content
יהודה ארץ אל ל שוב ב דרך ו תלכנה עמ ה כלתי ה ו שתי שמ ה היתה אשר ה מקום מן ו תצא
Casteran eartha god/dont/towardNonewithin a roadNoneNoneNoneNonethere-hershe has becomewho/whichthe Standing Placefrom out ofNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will go forth from the place where she was there, and her two daughters-in-law with her; and they will go in the way to turn back to the land of Judah.
LITV Translation:
And she went out from the place where she had been, and her two daughters-in-law with her. And they went in the way to return to the land of Judah.
ESV Translation:
So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.
Brenton Septuagint Translation:
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her: and they went by the way to return to the land of Judah.

Footnotes