Skip to content
לחם ל הם ל תת עמ ו את יהוה פקד כי מואב ב שדה שמעה כי מואב מ שדי ו תשב ו כלתי ה היא ו תקם
bread loafto themselvesto giveNoneאת-self eternalHe Ishe has visitedforNoneNoneShe has heardforNoneNoneand she is sitting downNoneherselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will arise and her daughters-in-law, and she will turn back from the field of Moab: for she heard in the field of Moab that Jehovah reviewed his people to give bread to them.
LITV Translation:
And she rose up, she and her daughters-in-law, and turned back from the fields of Moab. For she had heard in the fields of Moab that Jehovah had visited His people, to give food to them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And she rose up and her two daughters-in-law, and they returned out of the country of Moab, for she heard in the country of Moab that the Lord had visited his people to give them bread.

Footnotes