Skip to content
מאד ל י שדי המר כי מרא ל י קראן נעמי ל י תקראנה אל אלי הן ו תאמר
very muchto myselfbreaststhe MyrrhforNoneto myselfNoneNoneto myselfNonea god/dont/towarduponNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will say to them, Ye shall not call to me Naomi; call to me, Mara: for the Almighty made bitter to me greatly.
LITV Translation:
And she said to them, Do not call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt bitterly with me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And she said to them, Nay, do not call me Naomi; call me Bitter, for the Mighty One has dealt very bitterly with me.

Footnotes