Skip to content
שם ו יהיו מואב שדי ו יבאו יהודה לחם מ בית אפרתים ו כליון מחלון בני ו ׀ שני ו שם נעמי אשת ו ו שם אלימלך ה איש ו שם
there/name/he setand they are becomingNonebreastsNoneCasterbread loaffrom the houseNoneNoneNoneNonetwofoldNoneNoneNoneNoneNonethe Mortal ManNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the name of the man Elimelech, and the name of his wife, Naomi, and the name of his two sons, Mahlon and Chilion, Ephrathites from the house of bread of Judah. And they will come to the field of Moab and be there.
LITV Translation:
And the name of the man was Elimelech; and the name of his wife Naomi. And the name of his two sons were Mahlon and Chilion, Ephrathites from Bethlehem-judah. And they came into the fields of Moab, and remained there.
ESV Translation:
The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.
Brenton Septuagint Translation:
And the man’s name was Elimelech, and his wife’s name Naomi, and the names of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem of Judah: and they came to the land of Moab, and remained there.

Footnotes