Skip to content
ל אנשים ל כם ו היו ב מע י בנים ל י ה עוד עמ י תלכנה ל מה בנת י שבנה נעמי ו תאמר
Noneto yourselvesNonewithin the bowelsbuilders/sonsto myselfNonemy Gathered/with meNonewhyNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Naomi will say, Turn back, my daughters: wherefore will ye go with me? are yet to me sons in my bowels, and they were to you for husbands?
LITV Translation:
And Naomi said, Turn back, my daughters. Why should you go with me? Are there yet sons to me in my belly that they should be husbands for you?
ESV Translation:
But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands?
Brenton Septuagint Translation:
And Naomi said, Return now, my daughters; and why do ye go with me? have I yet sons in my womb to be your husbands?

Footnotes