Skip to content
בני ו ו שני ו אשת ו הוא מואב ב שדי ל גור יהודה לחם מ בית איש ו ילך ב ארץ רעב ו יהי ה שפטים שפט ב ימי ו יהי
NoneNoneNoneHimselfNoneNoneNoneCasterbread loaffrom the housea man/each oneand he is walkingin the earthNoneand he is becomingNonejudgedwithin the daysand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the days of the judging of the judges, and there will be a famine in the land. And a man from the house of bread of Judah will go to sojourn in the field of Moab, he and his wife and his two sons.
LITV Translation:
And it happened in the days that the judges judged, there was a famine in the land. And a man from Bethlehem-judah went to live in the fields of Moab, he and his wife, and his two sons.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when the judges ruled, that there was a famine in the land: and a man went from Bethlehem Judah to sojourn in the land of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Footnotes