Chapter 5
Romans 5:9
Πολλῷ οὖν μᾶλλον, δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, σωθησόμεθα δι᾽ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus Pollō Πολλῷ Much Adj-DNS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον Perseus mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 1344
[list] Λογεῖον Perseus dikaiōthentes δικαιωθέντες those who have been justified V-APP-NMP |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 129
[list] Λογεῖον Perseus haimati αἵματι in blood N-DNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 4982
[list] Λογεῖον Perseus sōthēsometha σωθησόμεθα shall we be saved V-FIP-1P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3709
[list] Λογεῖον Perseus orgēs ὀργῆς impulse N-GFS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Much more then, justified now in his blood, we shall be saved by him from wrath.
Much more then, justified now in his blood, we shall be saved by him from wrath.
LITV Translation:
Much more then, being justified now by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
Much more then, being justified now by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
ESV Translation:
Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.