Skip to content
Οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλίψις ὑπομονὴν κατεργάζεται,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ou
Οὐ
Not
Adv
Strongs 3440  [list]
Λογεῖον
Perseus
monon
μόνον
only
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δέ
however
Conj
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2744  [list]
Λογεῖον
Perseus
kauchōmetha
καυχώμεθα
we glory
V-PIM/P-1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 2347  [list]
Λογεῖον
Perseus
thlipsesin
θλίψεσιν
pressing
N-DFP
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
eidotes
εἰδότες
those who have seen
V-RPA-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2347  [list]
Λογεῖον
Perseus
thlipsis
θλῖψις
pressing
N-NFS
Strongs 5281  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypomonēn
ὑπομονὴν
staying under
N-AFS
Strongs 2716  [list]
Λογεῖον
Perseus
katergazetai
κατεργάζεται
produces
V-PIM/P-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And not only, but also we boast in affliction: knowing that affliction works perseverance;
LITV Translation:
And not only so, but we glory also in afflictions, knowing that affliction works out patience,
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes