Skip to content
Εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες κατηλλάγημεν τῷ Θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2190  [list]
Λογεῖον
Perseus
echthroi
ἐχθροὶ
hated ones
Adj-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ontes
ὄντες
those who are being
V-PPA-NMP
Strongs 2644  [list]
Λογεῖον
Perseus
katēllagēmen
κατηλλάγημεν
we were reconciled
V-AIP-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2288  [list]
Λογεῖον
Perseus
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
pollō
πολλῷ
many
Adj-DNS
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
Perseus
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 2644  [list]
Λογεῖον
Perseus
katallagentes
καταλλαγέντες
those who have been reconciled
V-APP-NMP
Strongs 4982  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōthēsometha
σωθησόμεθα
shall we be saved
V-FIP-1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōē
ζωῇ
life
N-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if, being enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, reconciled, we shall be saved in his life.
LITV Translation:
For if while being enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, being reconciled, we shall be saved by His life;
ESV Translation:
For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.

Footnotes