Chapter 5
Romans 5:1
Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως, εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν Θεὸν διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1344
[list] Λογεῖον Perseus Dikaiōthentes Δικαιωθέντες those who have been justified V-APP-NMP |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
Strongs 1515
[list] Λογεῖον Perseus eirēnēn εἰρήνην peace N-AFS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echomen ἔχομεν* we have V-PIA-1P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theon Θεὸν God N-AMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of anointed N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Justified therefore of faith we have peace with God by our Lord Jesus Christ:
Justified therefore of faith we have peace with God by our Lord Jesus Christ:
LITV Translation:
Then being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
Then being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
ESV Translation:
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.