Skip to content
εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ, ἀλλ᾽ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ Θεῷ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1860  [list]
Λογεῖον
Perseus
epangelian
ἐπαγγελίαν
announcement
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1252  [list]
Λογεῖον
Perseus
diekrithē
διεκρίθη
he did waver
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 570  [list]
Λογεῖον
Perseus
apistia
ἀπιστίᾳ
unbelief
N-DFS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 1743  [list]
Λογεῖον
Perseus
enedynamōthē
ἐνεδυναμώθη
was strengthened
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pistei
πίστει
trust
N-DFS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dous
δοὺς
he who has given
V-APA-NMS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the promise of God he was not separated by unbelief; but was strengthened in faith, having given glory to God;
LITV Translation:
and did not stagger by unbelief at the promise of God, but was empowered by faith, giving glory to God,
ESV Translation:
No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,

Footnotes