Chapter 3
Romans 3:4
Μὴ γένοιτο· γινέσθω δὲ ὁ Θεὸς ἀληθής, πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης, καθὼς γέγραπται, Ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου, καὶ νικήσῃς ἐν τῷ κρίνεσθαί σε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genoito γένοιτο may it become V-AOM-3S |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus ginesthō γινέσθω let become V-PMM/P-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 227
[list] Λογεῖον Perseus alēthēs ἀληθής TRUE Adj-NMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
Strongs 5583
[list] Λογεῖον Perseus pseustēs ψεύστης a liar N-NMS |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς* as Conj |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegraptai γέγραπται are written/drawn V-RIM/P-3S |
Strongs 3704
[list] Λογεῖον Perseus Hopōs Ὅπως In such a manner Conj |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 1344
[list] Λογεῖον Perseus dikaiōthēs δικαιωθῇς You may be justified V-ASP-2S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logois λόγοις with words N-DMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3528
[list] Λογεῖον Perseus nikēseis νικήσεις will prevail V-FIA-2S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinesthai κρίνεσθαί being separated V-PNM/P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε for you PPro-A2S |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Let it not be! But let God be true, and every man a liar; even as it has been written, "That You should be justified in Your words, and will overcome in Your being judged." LXX-Psa. 50:6; MT-Psa. 51:4
Let it not be! But let God be true, and every man a liar; even as it has been written, "That You should be justified in Your words, and will overcome in Your being judged." LXX-Psa. 50:6; MT-Psa. 51:4
ESV Translation:
By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written, “That you may be justified in your words, and prevail when you are judged.”
By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written, “That you may be justified in your words, and prevail when you are judged.”