Chapter 3
Romans 3:26
ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ Θεοῦ· πρὸς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1732
[list] Λογεῖον Perseus endeixin ἔνδειξιν the proof N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1343
[list] Λογεῖον Perseus dikaiosynēs δικαιοσύνης just/righteous one N-GFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairō καιρῷ time N-DMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus einai εἶναι to be V-PNA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1342
[list] Λογεῖον Perseus dikaion δίκαιον Righteous [One] Adj-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1344
[list] Λογεῖον Perseus dikaiounta δικαιοῦντα he who is justifying V-PPA-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
for the showing forth of His righteousness in the present time, for His being just and justifying the one that is of the faith of Jesus.
for the showing forth of His righteousness in the present time, for His being just and justifying the one that is of the faith of Jesus.
ESV Translation:
It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.