Skip to content
δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1344  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaioumenoi
δικαιούμενοι
those who are being justified
V-PPM/P-NMP
Strongs 1432  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōrean
δωρεὰν
without payment
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
chariti
χάριτι
kind one
N-DFS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 629  [list]
Λογεῖον
Perseus
apolytrōseōs
ἀπολυτρώσεως
of redemption
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-DMS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
being justified freely by His grace through the redemption in Christ Jesus,
ESV Translation:
and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus,

Footnotes