Chapter 3
Romans 3:22
δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς πάντας καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς πιστεύοντας· οὐ γάρ ἐστι διαστολή·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1343
[list] Λογεῖον Perseus dikaiosynē δικαιοσύνη just/righteous one N-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantas πάντας all Adj-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteuontas πιστεύοντας those who are trusting V-PPA-AMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 1293
[list] Λογεῖον Perseus diastolē διαστολή distinction N-NFS |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
even the righteousness of God through faith of Jesus Christ toward all and upon all those believing; for there is no difference,
even the righteousness of God through faith of Jesus Christ toward all and upon all those believing; for there is no difference,
ESV Translation:
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction: