Skip to content
Πολὺ κατὰ πάντα τρόπον· πρῶτον μὲν γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
poly
πολὺ
loudly
Adj-NNS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-AMS
Strongs 5158  [list]
Λογεῖον
Perseus
tropon
τρόπον
manner
N-AMS
Strongs 4412  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Prtcl
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
episteuthēsan
ἐπιστεύθησαν
they were trusted with
V-AIP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3051  [list]
Λογεῖον
Perseus
logia
λόγια
oracles
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Much every way. For first, indeed, that they were entrusted with the oracles of God.
ESV Translation:
Much in every way. To begin with, the Jews were entrusted with the oracles of God.

Footnotes