Chapter 2
Romans 2:27
Καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinei κρινεῖ will separate V-FIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 5449
[list] Λογεῖον Perseus physeōs φύσεως nature N-GFS |
Strongs 203
[list] Λογεῖον Perseus akrobystia ἀκροβυστία uncircumcised one N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomon νόμον Law N-AMS |
Strongs 5055
[list] Λογεῖον Perseus telousa τελοῦσα she who is completiong V-PPA-NFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σὲ you PPro-A2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 1121
[list] Λογεῖον Perseus grammatos γράμματος of letter N-GNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4061
[list] Λογεῖον Perseus peritomēs περιτομῆς circumcision N-GFS |
Strongs 3848
[list] Λογεῖον Perseus parabatēn παραβάτην a side-stepper N-AMS |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomou νόμου Law N-GMS |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And will not the uncircumcision by nature by keeping the Law judge you, the one who through letter and circumcision becomes transgressor of Law?
And will not the uncircumcision by nature by keeping the Law judge you, the one who through letter and circumcision becomes transgressor of Law?
ESV Translation:
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.