Skip to content
δι᾽ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν, ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
di’
δι’
across
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hou
οὗ
whose/whosoever
RelPro-GMS
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
elabomen
ἐλάβομεν
we took hold
V-AIA-1P
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
charin
χάριν
favor
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 651  [list]
Λογεῖον
Perseus
apostolēn
ἀποστολὴν
a sending away
N-AFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 5218  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypakoēn
ὑπακοὴν
under-hearing
N-AFS
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnesin
ἔθνεσιν
groups of people
N-DNP
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onomatos
ὀνόματος
name
N-GNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
ὑπακοὴν - Listening Below
Across from whom we have taken hold of a grace, and a mission into an under-hearing of a trust3 within all the Companies of People across from the Name of himself,
LITV Translation:
by whom we received grace and apostleship to obedience of faith among all the nations, for His name's sake,
ESV Translation:
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Footnotes

3

Strong's #5218 ὑπακοὴν The scholars have noted,

"The word is not found in secular authors; nor in the Sept., except in 2 Samuel 22:36 with the sense of favorable hearing." 

It is created from a compound of #191 akoúō, "to hear" and #5259 hypó, "beneath" to convey an idea of "hearing below" or "listening upward."