Chapter 1
Romans 1:4
τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ Θεοῦ ἐν δυνάμει, κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης, ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3724
[list] Λογεῖον Perseus horisthentos ὁρισθέντος he who has been declared V-APP-GMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huiou Υἱοῦ Son N-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 1411
[list] Λογεῖον Perseus dynamei δυνάμει full strength N-DFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus pneuma πνεῦμα spirit N-ANS |
Strongs 42
[list] Λογεῖον Perseus hagiōsynēs ἁγιωσύνης of holiness N-GFS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 386
[list] Λογεῖον Perseus anastaseōs ἀναστάσεως a standing up N-GFS |
Strongs 3498
[list] Λογεῖον Perseus nekrōn νεκρῶν dead Adj-GMP |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
RBT Translation:
of the one who has been marked out by boundary as a son of God within a powerful one, down to a spirit of a holy one, from out of a standing up of dead ones of Salvation Anointed the Master of ourselves.2
LITV Translation:
who was marked out Son of God in power, according to the Spirit of holiness, by resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord;
who was marked out Son of God in power, according to the Spirit of holiness, by resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord;
ESV Translation:
and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,
and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,
Footnotes
2 | Greek νεκρῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. These are all in the genitive case. νεκρῶν τοῦ Κυρίου would translate to "of the dead of the Lord" and thus, without altering standard Greek grammar, νεκρῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ translates to "of the dead of Jesus Christ" |