Skip to content
περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ κατὰ σάρκα,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenou
γενομένου
he who has become
V-APM-GMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 4690  [list]
Λογεῖον
Perseus
spermatos
σπέρματος
children
N-GNS
Strongs 1138  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dauid
Δαυὶδ
David
N-GMS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
Perseus
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
RBT Translation:
around the Son of himself, the one who has become from out of children of Beloved ("David") down to a flesh,
LITV Translation:
concerning His Son who came of the seed of David according to flesh,
ESV Translation:
concerning his Son, who was descended from David according to the flesh

Footnotes