Romans 1:25
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
Strongs 3337
[list] Λογεῖον Perseus metēllaxan μετήλλαξαν changed V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 225
[list] Λογεῖον Perseus alētheian ἀλήθειαν truth N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 5579
[list] Λογεῖον Perseus pseudei ψεύδει [is] false N-DNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4573
[list] Λογεῖον Perseus esebasthēsan ἐσεβάσθησαν reverenced V-AIP-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3000
[list] Λογεῖον Perseus elatreusan ἐλάτρευσαν worked for hire V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2937
[list] Λογεῖον Perseus ktisei κτίσει founding N-DFS |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2936
[list] Λογεῖον Perseus Ktisanta Κτίσαντα he who has built V-APA-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὅς who/whosoever RelPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 2128
[list] Λογεῖον Perseus eulogētos εὐλογητὸς blessed Adj-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōnas αἰῶνας eternal ones N-AMP |
Strongs 281
[list] Λογεῖον Perseus amēn ἀμήν amen Heb |
ἐσεβάσθησαν - Reverenced, Respected Feared: Darnel Right Beside the Wheat
Anyone who altered the Truth of the God within the False One, and were revered/feared,4 and worked for hire for the Founding/Establishment close beside the one who founded, whosoever is a blessed one into the Eternal Ones, amen!who changed the truth of God into the lie, and worshiped and served the created thing more than the Creator, who is blessed forever. Amen.
because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
Footnotes
4 | Strong's G4071. The verb σεβάσσομαι (aorist σεβάσσατο) in Homeric Greek differs from its later meaning of "to revere" or "to worship," or "to feel shame," (cf. Logeion σέβομαι) In the Iliad (e.g., Il. 6.167, 6.417), it conveys a sense of being restrained or held back by awe, shame, or respect, often due to social or moral considerations. This nuance aligns it with αἰδέομαι ("to feel shame or respect"). For instance, in Il. 6.167, "σεβάσσατο τό γε θυμῷ" is translated as "he was restrained in his spirit by it," indicating an internal conflict influenced by honor or propriety. This reflects the broader cultural emphasis on αἰδώς (a blend of shame, respect, and reverence) in ancient Greek thought. Over time, the meaning of σέβομαι evolved into a more religious context, signifying veneration or reverence or worship. |