Skip to content
καὶ ἤλλαξαν τὴν δόξαν τοῦ ἀφθάρτου Θεοῦ ἐν ὁμοιώματι εἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου καὶ πετεινῶν καὶ τετραπόδων καὶ ἑρπετῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 236  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēllaxan
ἤλλαξαν
they changed
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 862  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphthartou
ἀφθάρτου
of imperishable
Adj-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3667  [list]
Λογεῖον
Perseus
homoiōmati
ὁμοιώματι
copy
N-DNS
Strongs 1504  [list]
Λογεῖον
Perseus
eikonos
εἰκόνος
image
N-GFS
Strongs 5349  [list]
Λογεῖον
Perseus
phthartou
φθαρτοῦ
of mortal
Adj-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4071  [list]
Λογεῖον
Perseus
peteinōn
πετεινῶν
of birds
N-GNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5074  [list]
Λογεῖον
Perseus
tetrapodōn
τετραπόδων
quadrupeds
Adj-GNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2062  [list]
Λογεῖον
Perseus
herpetōn
ἑρπετῶν
of creeping things
N-GNP
RBT Hebrew Literal:
And they altered the Glory of an incorruptible God within a copy of an image of a mortal man, and of flying/winged ones, and of four-footed ones, and of creeping ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of flying things, and of creeping things, and of quadrupeds.
LITV Translation:
and changed the glory of the incorruptible God into a likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes