Chapter 1
Romans 1:16
Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ· δύναμις γὰρ Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 1870
[list] Λογεῖον Perseus epaischynomai ἐπαισχύνομαι I am ashamed V-PIM/P-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangelion εὐαγγέλιον glad tidings N-ANS |
Strongs 1411
[list] Λογεῖον Perseus dynamis δύναμις power N-NFS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 4991
[list] Λογεῖον Perseus sōtērian σωτηρίαν [as] deliverance N-AFS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panti παντὶ all Adj-DMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteuonti πιστεύοντι he who is trusting V-PPA-DMS |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaiō Ἰουδαίῳ Casters Adj-DMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 4412
[list] Λογεῖον Perseus prōton πρῶτον first Adv-S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1672
[list] Λογεῖον Perseus Hellēni Ἕλληνι to Greek N-DMS |
RBT Hebrew Literal:
For I am not ashamed of the Gospel, for she is a powerful one of God into a salvation for every one who is trusting— both to Caster first and to Greek.

Who are the Greeks?
The ancient Greeks considered themselves to be the most educated and intellectually advanced people in the world (very ethnocentric), particularly during 5-4th century BCE. They were culturally superior to non-Greek-speaking peoples. They were the educated ones. For them, language itself was essentially the marker of intellectual and cultural achievement. It was not about manners or politeness per se, but rather, if you spoke Greek or not. Those who did not know Greek or the Greek customs, they called "barbarian."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I am not ashamed of the good news of Christ: for it is the power of God to salvation to all believing; both to the Jew first, and the Greek.
For I am not ashamed of the good news of Christ: for it is the power of God to salvation to all believing; both to the Jew first, and the Greek.
LITV Translation:
For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation to everyone believing, both to Jew first, and to Greek;
For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation to everyone believing, both to Jew first, and to Greek;
ESV Translation:
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.