Skip to content
Καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσωσι τὸν χόρτον τῆς γῆς, οὐδὲ πᾶν χλωρόν, οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
errethē
ἐρρέθη
it was said
V-AIP-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autais
αὐταῖς*
to them
PPro-DF3P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 91  [list]
Λογεῖον
Perseus
adikēsousin
ἀδικήσουσιν
they shall harm
V-FIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5528  [list]
Λογεῖον
Perseus
chorton
χόρτον
farmyard
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pan
πᾶν
all
Adj-ANS
Strongs 5515  [list]
Λογεῖον
Perseus
chlōron
χλωρὸν
green thing
Adj-ANS
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pan
πᾶν
all
Adj-ANS
Strongs 1186  [list]
Λογεῖον
Perseus
dendron
δένδρον
tree
N-ANS
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoitines
οἵτινες
anyone who
RelPro-NMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echousi
ἔχουσι*
having
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4973  [list]
Λογεῖον
Perseus
sphragida
σφραγῖδα
signet
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 3359  [list]
Λογεῖον
Perseus
metōpōn
μετώπων
foreheads
N-GNP
RBT Translation:
Don't Touch the God's Book, μέτωπον = "after eye/brow"
And it was spoken to themselves so that they will not do wrong to the Pasture of the Earth, nor any tender-shoot colored one, nor any tree, except only to any of the Men who are not holding the Signet-Seal of the God on the Brow.
Signet Ring Seal of Approval on the "After-Eye"

"And within the Sleeping, the Hated One came upon the Men of himself, and he sowed darnel upward middle of the Wheat and he went away."

"Hurl away both to grow together until the Harvest and within a time of the Harvest, I will tell the Reapers, 'Gather together first the Darnel and chain themselves into bundles toward the Burning of themselves, then lead together wheat into the Storehouse of myself.'"

(Matthew 13:25,30 RBT)
"this tastes like—" "do not murmer" "yes Lord"        "yes Lord"
LITV Translation:
And it was said to them that they should not harm the grass of the earth, nor every green thing, nor every tree, except only the men who do not have the seal of God on their foreheads.
ESV Translation:
They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.

Footnotes