Chapter 9
Revelation 9:4
Καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσωσι τὸν χόρτον τῆς γῆς, οὐδὲ πᾶν χλωρόν, οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2046
[list] Λογεῖον Perseus errethē ἐρρέθη it was said V-AIP-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autais αὐταῖς* to them PPro-DF3P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 91
[list] Λογεῖον Perseus adikēsousin ἀδικήσουσιν they shall harm V-FIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5528
[list] Λογεῖον Perseus chorton χόρτον farmyard N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pan πᾶν all Adj-ANS |
Strongs 5515
[list] Λογεῖον Perseus chlōron χλωρὸν green thing Adj-ANS |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pan πᾶν all Adj-ANS |
Strongs 1186
[list] Λογεῖον Perseus dendron δένδρον tree N-ANS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpous ἀνθρώπους men N-AMP |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echousi ἔχουσι* having V-PIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4973
[list] Λογεῖον Perseus sphragida σφραγῖδα signet N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 3359
[list] Λογεῖον Perseus metōpōn μετώπων foreheads N-GNP |
RBT Translation:
Don't Touch the God's Book, μέτωπον = "after eye/brow"
And it was spoken to themselves so that they will not do wrong to the Pasture of the Earth, nor any tender-shoot colored one, nor any tree, except only to any of the Men who are not holding the Signet-Seal of the God on the Brow.Signet Ring Seal of Approval on the "After-Eye"
"And within the Sleeping, the Hated One came upon the Men of himself, and he sowed darnel upward middle of the Wheat and he went away."
"Hurl away both to grow together until the Harvest and within a time of the Harvest, I will tell the Reapers, 'Gather together first the Darnel and chain themselves into bundles toward the Burning of themselves, then lead together wheat into the Storehouse of myself.'"
(Matthew 13:25,30 RBT)"this tastes like—" "do not murmer" "yes Lord" "yes Lord"
LITV Translation:
And it was said to them that they should not harm the grass of the earth, nor every green thing, nor every tree, except only the men who do not have the seal of God on their foreheads.
And it was said to them that they should not harm the grass of the earth, nor every green thing, nor every tree, except only the men who do not have the seal of God on their foreheads.
ESV Translation:
They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.
They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.