Skip to content
Ἐκ φυλῆς Ἰούδα, δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμέναι· ἐκ φυλῆς Ῥουβίμ, δώδεκα χιλιάδες· ἐκ φυλῆς Γάδ, δώδεκα χιλιάδες·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ek
Ἐκ
from out
Prep
Strongs 5443  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylēs
φυλῆς
tribe
N-GFS
Strongs 2448  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iouda
Ἰούδα
of Judah
N-GMS
Strongs 1427  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-NFP
Strongs 5505  [list]
Λογεῖον
Perseus
chiliades
χιλιάδες
thousand
N-NFP
Strongs 4972  [list]
Λογεῖον
Perseus
esphragismenoi
ἐσφραγισμένοι
those who have been sealed
V-RPM/P-NMP
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 5443  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylēs
φυλῆς
tribe
N-GFS
Strongs 4502  [list]
Λογεῖον
Perseus
Rhoubēn
Ῥουβὴν
of Reuben
N-GMS
Strongs 1427  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-NFP
Strongs 5505  [list]
Λογεῖον
Perseus
chiliades
χιλιάδες
thousand
N-NFP
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 5443  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylēs
φυλῆς
tribe
N-GFS
Strongs 1045  [list]
Λογεῖον
Perseus
Gad
Γὰδ
of Gad
N-GMS
Strongs 1427  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-NFP
Strongs 5505  [list]
Λογεῖον
Perseus
chiliades
χιλιάδες
thousand
N-NFP
RBT Translation:
From out of a tribe/branch of Caster, twelve thousand, those who have been signet-sealed, from out of a tribe/branch of See a Son ("Reu-ben") twelve thousand, from out of tribe/branch of Fortune ("Gad"), twelve thousand,
LITV Translation:
Out of the tribe of Judah, twelve thousand having been sealed. Out of the tribe of Reuben, twelve thousand having been sealed. Out of the tribe of Gad, twelve thousand having been sealed.
ESV Translation:
12,000 from the tribe of Judah were sealed, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,

Footnotes