Skip to content
Καὶ ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον, καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranos
οὐρανὸς
heaven
N-NMS
Strongs 673  [list]
Λογεῖον
Perseus
apechōristhē
ἀπεχωρίσθη
departed
V-AIP-3S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 975  [list]
Λογεῖον
Perseus
biblion
βιβλίον
book
N-NNS
Strongs 1667  [list]
Λογεῖον
Perseus
helissomenon
ἑλισσόμενον
that which is being rolled up
V-PPM/P-NNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pan
πᾶν
all
Adj-NNS
Strongs 3735  [list]
Λογεῖον
Perseus
oros
ὄρος
a mountain
N-NNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3520  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēsos
νῆσος
island
N-NFS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topōn
τόπων
places
N-GMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GN3P
Strongs 2795  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekinēthēsan
ἐκινήθησαν
were moved
V-AIP-3P
RBT Translation:
And the Heavenly one split apart, just like a book which is being rolled/coiled up, and every mountain and island were moved from out of the Places of themselves.
the Dual-Heavens
LITV Translation:
And the heaven departed like a scroll being rolled up. And every mountain and island were moved out of their places.
ESV Translation:
The sky vanished like a scroll that is being rolled up, and every mountain and island was removed from its place.

Footnotes