Chapter 3
Revelation 3:10
Ὅτι ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου, κἀγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ, τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης, πειράσαι τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus Hoti Ὅτι that Conj |
Strongs 5083
[list] Λογεῖον Perseus etērēsas ἐτήρησας you have kept V-AIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 5281
[list] Λογεῖον Perseus hypomonēs ὑπομονῆς staying under N-GFS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 2504
[list] Λογεῖον Perseus kagō κἀγώ even myself PPro-N1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε for you PPro-A2S |
Strongs 5083
[list] Λογεῖον Perseus tērēsō τηρήσω will keep V-FIA-1S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōras ὥρας hour N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3986
[list] Λογεῖον Perseus peirasmou πειρασμοῦ trial N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3195
[list] Λογεῖον Perseus mellousēs μελλούσης her who is about to V-PPA-GFS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchesthai ἔρχεσθαι to come V-PNM/P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3625
[list] Λογεῖον Perseus oikoumenēs οἰκουμένης inhabited [world] N-GFS |
Strongs 3650
[list] Λογεῖον Perseus holēs ὅλης whole Adj-GFS |
Strongs 3985
[list] Λογεῖον Perseus peirasai πειράσαι to try V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikountas κατοικοῦντας those who are dwelling V-PPA-AMP |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
RBT Translation:
Because you have watched over the Word of the Enduring One of myself, even myself will watch over yourself from out of the Hour of the Trial of the one who is destined to come upon the entire Inhabited one to try the ones who are living upon the Earth.
LITV Translation:
Because you kept the word of My patience, I also will keep you out of the hour of trial which is going to come on all the habitable world in order to try those dwelling on the earth.
Because you kept the word of My patience, I also will keep you out of the hour of trial which is going to come on all the habitable world in order to try those dwelling on the earth.
ESV Translation:
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.