Skip to content
Καὶ ἔδειξέ μοι ποταμὸν καθαρὸν ὕδατος ζωῆς, λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1166  [list]
Λογεῖον
Perseus
edeixen
ἔδειξέν
he showed
V-AIA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
Strongs 4215  [list]
Λογεῖον
Perseus
potamon
ποταμὸν
a river
N-AMS
Strongs 5204  [list]
Λογεῖον
Perseus
hydatos
ὕδατος
of water
N-GNS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
Strongs 2986  [list]
Λογεῖον
Perseus
lampron
λαμπρὸν
clear
Adj-AMS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 2930  [list]
Λογεῖον
Perseus
krystallon
κρύσταλλον
crystal
N-AMS
Strongs 1607  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekporeuomenon
ἐκπορευόμενον
he who is leading out
V-PPM/P-AMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronou
θρόνου
throne
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 721  [list]
Λογεῖον
Perseus
Arniou
Ἀρνίου
Lamb
N-GNS
RBT Translation:
From out of the Belly of himself, streams of water, he who is living, will run
And he showed to myself a river of water of zoe-life, brilliant just like crystal, he who is going forth from out of the Throne of the God and of the Lamb.
LITV Translation:
And he showed me a pure river of water of life, bright as crystal, coming forth out of the throne of God and of the Lamb.
ESV Translation:
Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

Footnotes