Skip to content
Καὶ ἦν ἡ ἐνδόμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις· καὶ ἡ πόλις χρυσίον καθαρόν, ὅμοιον ὑέλῳ καθαρῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1739  [list]
Λογεῖον
Perseus
endōmēsis
ἐνδώμησις
structure
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 5038  [list]
Λογεῖον
Perseus
teichous
τείχους
wall
N-GNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 2393  [list]
Λογεῖον
Perseus
iaspis
ἴασπις
jasper
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polis
πόλις
city
N-NFS
Strongs 5553  [list]
Λογεῖον
Perseus
chrysion
χρυσίον
gold
N-NNS
Strongs 2513  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharon
καθαρὸν
pure
Adj-NNS
Strongs 3664  [list]
Λογεῖον
Perseus
homoion
ὅμοιον
like
Adj-NNS
Strongs 5194  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyalō
ὑάλῳ
glass
N-DMS
Strongs 2513  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharō
καθαρῷ
clear
Adj-DMS
RBT Translation:
ἐνδώμησις - Internal Construction/Framework
And the internal construction of the Wall of herself, is jasper, and the City is pure gold compared to transparent-crystal glass.
LITV Translation:
And the structure of its wall was jasper; and the city was pure gold, like pure glass.
ESV Translation:
The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass.

Footnotes